Dos voces para una canción

4007328817_a0e1781c1b_b

Esta mañana, Eduardo, mi amigo en flickr, que anda perdido allá por tierras de  Nueva Inglaterra, ha subido a Flickr esta fotografía;  no sé si lo ha hecho por compartir con sus amigos flickeros semejante espectáculo de la naturaleza o por el mero placer de fastidiar.

Espero que fuera por lo primero.

Esa fotografia me ha recordado que días atrás esos incondicionales que son Jaume y Ferran mencionaron en uno de sus comentarios una preciosa canción de esas que no conocen el paso del tiempo.

Aprovechando su recomendación y la fotografia de Eduardo hoy os invito a escuchar con atención “Les feuilles mortes” interpretada primero por Yves Montand y después por Edith Piaf (curiosamente cantando en inglés)

¿porqué los dos?

Pues porque la letra de esta canción pudo tener mucho que ver con ellos mismos.

que lo disfruteis.

Para saber más sobre Yves Montand

Para saber más sobre Edith Piaf

Oh je voudrais tant que tu te souviennes

Des jours heureux où nous étions amis

En ce temps là, la vie était plus belle

Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle

Tu vois je n’ai pas oublié

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle

Les souvenirs et les regrets aussi

Et le vent du nord les emportet

Dans la nuit froide de l’oubli

Tu vois, je n’ai pas oublié

La chanson que tu me chantais

C’est une chanson, qui nous ressemble

Toi tu m’aimais, et je t’aimais

Et nous vivions tout les deux ensemble

Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais

Mais la vie sépare ceux qui s’aiment

Tout doucement sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Le pas des amants désunis

C’est une chanson, qui nous ressemble

Toi tu m’aimais et je t’aimais

Et nous vivions, tous deux ensemble

Toi qui m’aimait, moi qui t’aimais

Mais la vie sépare ceux qui s’aime

Tout doucement sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Le pas des amants désunis.

ESPAÑOL

Me gustaría tanto que recordases

los días felices en que éramos amigos

entonces la vida era más hermosa

y el sol ardía más que hoy.

Las hojas secas se recogen con pala

ya ves, no lo he olvidado

las hojas secas se recogen con pala

los recuerdos y los lamentos también.

Y el viento del norte se las lleva

hacia la fría noche del olvido

ya ves, no he olvidado

la canción que me cantabas.

Es una canción que se nos asemeja

tú, tú me amabas y yo te amaba

vivíamos los dos juntos

tú que me amabas, yo que te amaba

Pero la vida separa

a los que se aman

muy delicadamente

sin hacer ruido

y el mar borra sobre la arena

los pasos de los amantes desunidos