“Je crois entendre encore” Villazón-Domingo-Kraus

villazonj-domingo-kraus

Hoy se me van a enfadar.

El aria que os invité a escuchar ayer noche es tan preciosa que esta mañana me he levantado con la melodía metida en la cabeza, por eso antes de hacer la comida me he dado una vuelta por Youtube a la caza y captura de distintas versiones y cómo suele pasar he encontrado versiones buenas,  mejores y extraordinarias.

Esta es una de esas arias extremadamente peligrosas en que la voz del cantante camina  siempre al filo del desastre.

Entre las que he encontrado quería destacar  tres.

El primer intérprete es Rolando Villazón y esta es su forma de entender esta aria.

Atención a “…. Folle ivresse! doux rêve!.…” y,  al tramo final.

Aquí viene lo del enfado (lo digo pensando en mis amigas las Villazonistas)

Rolando es un tenor carismático, simpático y apasionado donde los haya.

Y ahí está el problema, siempre desde mi personal opinión, esta aria pide sentimiento que no pasión, voz pero sobretodo técnica, por decirlo de alguna manera  Villazón es un torrente y esta aria pide un remanso.

Técnica y sentimiento que tiene de sobras el siguiente intérprete. Plácido Domingo.

El  problema es que un gran Otello no tiene porqué ser también un gran Nadir y a pesar de que su técnica le permite “llegar” a todo, la voz de Plácido no es la idónea para esta aria (Fijaos otra en vez en la misma parte ” ... Folle ivresse! doux rêve!...” sin duda el “coco” de esta aria.

Pero aun así,… Jolines cómo me gusta este hombre.

Desde mi modesta opinión para encontrar ese conjunto de  voz, sentimiento,  técnica,  pureza y control hay que escuchar esta voz.

Alfredo Kraus.

Para completar este comentario aquí tenéis un selección de las diferentes versiones  desde Caruso hasta Jussi Björling, un total de ocho intérpretes.Algunas son autenticas piezas de coleccionista.

….  y que aun haya gente que diga que esto de Internet es una tontería… en fin

Je crois entendre encore,

Caché sous les palmiers,

Sa voix tendre et sonore

Comme un chant de ramier!

O nuit enchanteresse!

Divin ravissement!

O souvenir charmant!

Folle ivresse! doux rêve!

Aux clartés des étoiles,

Je crois encore la voir,

Entrouvrir ses longs voiles

Aux vents tièdes du soir!

O nuit enchanteresse!…

Charmant souvenir!

Creo escuchar todavía,

oculto bajo las palmeras,

su voz tierna y sonora

¡como un canto de paloma!

¡Oh, noche encantadora!

¡Divina visión!

¡Oh, recuerdo delicioso!

¡Loca embriaguez! ¡Dulce sueño!

¡En la claridad de las estrellas,

creo todavía verla,

entreabrir sus largos velos

a los vientos tibios de la noche!

¡Oh, noche encantadora!…

¡Delicioso recuerdo!

Libreto en Kareol

3 Comments

  1. Aquesta ària es magnifica,però amb el temps he arribat a apreciar al mateix nivell l’ària del duet tenor-baritono au fond du temple saint.
    Roberto Alagna i Terfel ho borda’n,però Kraus i Tadei ho superen.

  2. Quan tinguis oportunitat escolta la versió que fa Beniamino Gigli,per mi es inigualable.
    FERRAN (malalt de Bach)

  3. ¡Terreno pantanoso éste de hoy!

    Me quedo con el torrente villazon y con el no gran Nadir de Plácido. Las hay que no tenemos remedio, aunque, a decir verdad, sigo impresionada con la versión de Gigli y prometo escuchar las restantes ( este aría es una preciosidad que se te queda grabada en la cabeza )

Comments are closed.