Andreas Scholl – John Dowland

 

LYRICS

Flow, my tears, fall from your springs!
Exiled for ever, let me mourn;
Where night’s black bird her sad infamy sings,
There let me live forlorn.

Down vain lights, shine you no more!
No nights are dark enough for those
That in despair their last fortunes deplore.
Light doth but shame disclose.

Never may my woes be relieved,
Since pity is fled;
And tears and sighs and groans
my weary days my weary days
Of all joys have deprived.

From the highest spire of contentment

My fortune is thrown;
And fear and grief and pain
for my deserts for my deserts
Are my hopes, since hope is gone.

Hark! you shadows that in darkness dwell,
Learn to contemn light
Happy, happy they that in hell
Feel not the world’s despite.

Hark! you shadows that in darkness dwell,
Learn to contemn light
Happy, happy they that in hell
Feel not the world’s despite.
Lyrics taken from this page

LETRA
¡Fluye, mis lágrimas, caen de tus manantiales!
Exiliado para siempre, déjame llorar;
Donde el pájaro negro de la noche su triste infamia canta,
Allí déjame vivir desamparado.Por luces vanas, ¡no más brillo!
No hay noches lo suficientemente oscuras para aquellos
Que en desesperación sus últimas fortunas deploran.
La luz no hace sino revelar la verguenza

Nunca se aliviarán mis aflicciones,
Puesto que la piedad ha huido;
Y lágrimas y suspiros y gemidos
Mis días cansados mis días cansados
De todas las alegrías se han privado.

Desde la torre más alta de contento
Mi fortuna es arrojada;
Y miedo y pena y dolor
Para mis desiertos para mis desiertos
Son mis esperanzas, ya que la esperanza se ha ido.

¡Escuchar con atención! Sombras que en la oscuridad habitan,
Aprende a despreciar la luz
Feliz, feliz que en el infierno
No siento el mundo a pesar.

¡Escuchar con atención! Sombras que en la oscuridad habitan,
Aprende a despreciar la luz
Feliz, feliz que en el infierno
No siento el mundo a pesar.

 

Más sobre John Dowland

More about John Dowland

Más sobre Andreas Scholl

More about Andreas Scholl




¿tienes algo que decir?