Los amores locos de Neron y Poppea

Hoy quiero concentrarme en un trabajilo que entre excursiones y otros entretenimientos tengo un poco atrasado y, en mi personal opinión lo adecuado es encontrar una música adecuada, con ritmo para no dormirse; bella, en un vano intento de que algo de esa belleza se contagie a lo que hago y larga para que no tenga que pensar en ello durante un buen rato. Lo primero que me ha venido a la mente ha sido una opera barroca, no porque sea lo más adecuado para mi objetivo.

poppea-según-un-maestro-de-la-escuela-de-fontainebleauPorque las operas barrocas carecen del ritmo suficiente como para mantener una actividad continuada quiero decir que entre aria y aria estan los inevitables recitativos, donde se explica qué está pasando y los recitativos y mi trabajo no son compatibles pero mientras pienso qué musica pongo a mi tarea nada me impide regalar mis oidos con uno de los duos más bellos jamás escritos, por lo delicado y lo virtuoso.

Un duo que en estos ultimos días parece que me persiga porque me lo encuentro en facebook, en la radio del coche de un señor aparcado a mi lado y en una tienda de londres. El duo en cuestión es  “Pur ti miro, pur ti godo” de la ópera “La incoronazione di Poppea” de Claudio Monteverdi, el considerado padre de la ópera.

De todas las interpretaciones que he encontrado en youtube, que seguro que son más de las que yo he escuchado, sin duda me quedo con esta, porque es una de las más fieles al original al ser interpretadas por soprano y contratenor y porque ambos interpretes en especial Andres Scholl son autenticos especialistas. La Soprano es  Danielle de Niese.

Por si a alguien le interesa aquí os dejo el texto de la pieza


Pur ti miro, pur ti godo,
pur ti stringo, pur t’annodo,
più non peno, più non moro,
o mia vita, o mi tesoro.
Io son tua…
Tuo son io…
Speme mia, dillo, dì,
tu sei pur, l’idol mio,
sì, mio ben,
sì, mio cor, mia vita, sì.
Pur ti miro, pur ti godo,
pur ti stringo, pur t’annodo,
più non peno, più non moro,
o mia vita, o mi tesoro.

que traducido viene a querer decir:

Por ti miro, por ti gozo,
te abrazo, te estrecho,
ya no peno, ya no muero,
¡oh, mi vida! ¡oh, mi tesoro!
Yo soy tuya…
Tuyo soy yo…
Esperanza mía, dilo,
tú eres mi ídolo,
sí, bien mío,
sí, corazón, vida mía, sí.
Por ti miro, por ti gozo,
te abrazo, te estrecho,
ya no peno, ya no muero,
¡oh, mi vida! ¡oh, mi tesoro!

Y por ultimo, buscando por ahí me he encontrado con esta perla historica, se trata de una Poppea del 1961 en Aix en Provence  que entre otros interpretes cuenta con Teresa Berganza en el papel de Ottavia.

Aquí la dejo para los amantes de los incunables operisticos. yo por mi parte voy a buscar algo, bello, largo y con ritmo.

One Comment

  1. Antonio Vilar says:

    Tremendo ese video de Berganza, sabes si se encuentra el resto de la ópera?

Comments are closed.